bội thề

Học thuật
Thân thiện
bội thề

Anh ta đã bội thề, không giữ lời hứa chung thủy.

Définition
  1. Verbe (transitif ou intransitif) :
    • Se parjurer, manquer à un serment : "bội thề" désigne l'action de violer un serment solennel, de ne pas respecter une promesse faite sous la foi du serment.
    • Trahir un engagement sacré : le terme implique une rupture de confiance et une infidélité envers un vœu ou un pacte considéré comme inviolable.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hắn đã bội thề sau khi thề trung thành. (Il s'est parjuré après avoir juré fidélité.)
    • Bội thềmột tội nặng trong nhiều nền văn hóa. (Se parjurer est un crime grave dans de nombreuses cultures.)
    • ấy không bao giờ bội thề với lời hứa của mình. (Elle ne se parjure jamais avec sa promesse.)
Utilisation avancée
  • "Kẻ bội thề" (nom) : un parjure, une personne qui s'est parjurée.
    • Lịch sử ghi lại tên tuổi của những kẻ bội thề. (L'histoire retient les noms des parjures.)
    • Không ai tin tưởng một kẻ bội thề. (Personne ne fait confiance à un parjure.)
Variantes et mots apparentés
  • Thề (verbe) : jurer, prêter serment.
    • Họ thề sẽ trung thành. (Ils jurent d'être fidèles.)
  • Bội ước (verbe) : manquer à une promesse, rompre un engagement (souvent moins fort que "bội thề" qui implique un serment).
    • Bội ước trong hôn nhân. (Manquer à ses vœux de mariage.)
Synonymes
  • Se parjurer : violer un serment.
  • Trahir son serment : ne pas respecter le serment prononcé.
  • Manquer à sa parole (moins fort) : ne pas tenir sa promesse.
Expressions idiomatiques
  • Bội thề bội nghĩa : se parjurer et manquer à la gratitude — décrit une trahison complète, à la fois des serments et des devoirs moraux.
    • Kẻ bội thề bội nghĩa bị mọi người khinh rẻ. (Celui qui se parjure et manque à la gratitude est méprisé de tous.)
bội thề

Anh ta đã bội thề, không giữ lời hứa chung thủy.

  1. se parjurer
    • kẻ bội thề
      parjure

Từ chứa "bội thề"